サイゼリヤ

「サイゼリヤ」の名前の由来について, ウェブ上では「くちなし」を意味するということがよく語られているが, どこから出た説であるのか, よくわからない。 イタリア語とするものと, ラテン語とするものがあるようだが, イタリア語では gardenia, ラテン語(学名のことか) も Gardenia augusta または G. jasminoides であるので不審である。 まあ, 品種名という可能性もあるが……

シネラリア(cineraria)が「死ね」に通じることをきらって, 日本で「サイネリア」という名前で売られていることがある。 (アホロートルがウーパールーパーになったのよりはまともか?) 「サイゼリア」はそれと関係するのだろうか? しかし, クチナシとシネラリアは植物としてあまり関係はなさそうだ。

ふと思ったのは, Cytherea を英語ふうに読んだのではないか, ということだ。 Cytherea のじっさいの英語の発音は [sɪθəˈɹiːə] だが, つづり字からは「サイゼリヤ」のように読めそうでもある。 Cytherea とは Cythera (Κυθηρα) 島に縁のふかいアプロディーテー女神の別名で, 女性の名としても使われる。 いかにも植物の名前に使われそうだ。

ざんねんながら Google で 「サイゼリヤ cytherea」 を検索しても, ポルノ女優の話しか出てこない。 学名で Cytherea を使っているものをしらべてみると, 以下のものがあった。

  • Cythere 上科。甲殻類, 貝形虫の仲間。
  • Cytherea 属, 二枚貝の仲間。
  • Uncinocythere 属, 寄生節足動物。
  • Partula cytherea, 巻貝の一種。
  • Chlorodiella cytherea, ヒメテナガオウギガニというカニ。
  • Acropora cytherea, ハナバチミドリイシというサンゴの仲間。
  • Imbrasia cytherea, 蛾の一種。
  • Spondias cytherea, ウルシ科の植物, S. dulcis に同じ。 フランス語で「pomme de Cythère」という。

さすがに海に関係する生き物が多い。 ほかに, ボタンやアザレアの園芸品種名にも Cytherea がある。

投稿時刻 2007-06-24(己丑) 21:55言語::日本語 | コメント (0)

現在のコメント:

この記事のトラックバック用URL:
http://www.massangeana.com/mas/cgi-bin/iroiro.cgi/lingua/ja/saizeriya.trackback

新規コメントの投稿