2000年1月-12月へ 2001年7月-12月へ いろいろ一覧へ ホームページへ
6/1 のいろいろ, 「下り」と「上り」を逆に書いていたので直した。
asahi.com 6/13 の イスラム過激派組織が米国人人質殺害か フィリピン の記事で, 「12日は比人将軍がスペインから独立を宣言した記念日で」 とあったが, この「比人将軍」がわからない。 「フィリピン人の将軍」という意味だろうか? 1898年6月12日に独立を宣言したのはエミリア・アギナルドであって, とくに名前を隠す必要はないはずだが。 朝日新聞をあたってみたが, 人質殺害の記事はあったものの, 対応する文章をみつけることができなかった。
fj.sci.lang で, 「都営三田線の新板橋が Shin-itabashi であって Shin-Itabashi でないのは, このハイフンが n と母音をくぎるためのものだからだ」 という投稿があった。
読売新聞に, 英語教科書で 7社中 6社が日本人の名前を姓 - 名の順に記すようになったという記事あり。 それはいいが, 記事中, 「ヘボン式」では長音を表す横棒を書かない, と書いてあったのは困ったものだ。 (新聞が手元にないので, 記憶で書いています)
前川健一「東南アジアの三輪車」(旅行人,1999) を読む。 本人が書いているとおり, この本の著者はあまり東南アジアの言語に堪能ではないらしい。 にもかかわらずこれだけ調べがついたということは尊敬できる。 中国語に関しておかしいところをあげると,
「"Sorry, Japanese only." の怪」について。 こういうことわりを入れるのは日本人だけ, ということだが, 台湾や香港のサイトでも見たことがある。
最近 NetNews などで, Subject の 「Re:」のかわりに「SV:」とか「Odp:」を見かけることがおおくなった。 どちらも reply を意味する語を省略したもので, 「SV:」は北欧系(スウェーデン: svar), 「Odp:」はスラブ系(ポーランド: odpowiedz)。 ドイツ語やオランダ語では「Ant:」になるのだろうか。
瘢雹について。 iso-2022-jp で書かれたプレーンテキストを HTML に変換するとき, iso-2022-jp を特殊処理しない変換プログラムを使うと, 「う(2426)ウ(2526)」のように 2バイトめが 26H(&)の文字が, & → & に変換されてしまう。 つまりもとの文字のうしろに amp; (616D703B) が追加されてしまう。 これを iso-2022-jp として解釈すると瘢雹になるわけだ。
1バイトめが 26H の場合にも文字化けするはずだが, ギリシャ文字だけなので目立たない。
京王線の千歳烏山と小田急線の成城学園前を結ぶバス(小田急バス「成06」)が 6/1 から運行開始。 しかし私の家から千歳烏山駅までは「榎北→粕谷区民センター前→千歳烏山駅」 で着いてしまうし, 成城学園前へは今までも(榎北の次の)榎からバスが出ていたので, あまり利用価値がない。
調布ケーブルビジョンは 6月に AllNet から NTT Communications にかわる由。 名前も 調布ケーブルオンライン になる。 いままで下り 512Kbps だったが, フレッツADSL と同様の下り 1.5Mbps 上り 512Kbps に速度が上がり, 値段も少し下がる。 それでも東急CATV に比べると大いに見劣りがする。
ATOK12 のシステム辞書から五段活用動詞のみを抜き出してみる。 ぜんぶで 6,610 項目。ただし同じ語で漢字表記のみ異なるものが多い。 かな書きにすると同じ語をひとつにまとめると三千ていどになる。 また, 「ああなる」とか「会いに行く」とか, 単語らしからぬ項目も多い。
行ごとに数えると,
カ 716, ガ 115, サ 1934, タ 171, ナ 7, バ 76, マ 595, ラ 2191, ワ 805
であった。
サ行とラ行で全体の 60% を占める。
ナ行は「死ぬ」および「…死ぬ」という複合動詞のみ。
なんとなく気になる B と M の話。 どれもちゃんと調べてなくて申し訳ない。
現在はムンバイが正式名称であるらしいボンベイは, ポルトガル人がかの地の女神名に似た音で「よい入り江」という意味でつけた Bombaim に由来するという。 今のポルトガル語なら bua baia になるはずだが, 昔は違ったのだろうか。
これまた今はバングラと呼ぶベンガルを中国で孟加拉と書くのは, ビン語の漢字音だろうか。
今はミャンマーが正式名称らしいビルマ。 「アジア歴史事典」によると, 文語 Mranma: (現在はミャンマーと発音), 口語 Bama:, 中国「緬」はいずれも Skt. Brahma: / Pali Mramma (バラモン)に由来かという。 文献的には 1102 のモン語碑銘 Mirma, 1190 のビルマ語碑銘 Mranma が古い。 「緬甸」の甸は tain (国または州を意味する) という説がある。 いっぽう大学書林「ビルマ語読本」には, 「緬」は首長を意味するビルマ語 myin に由来すると書いてあった。 ヨーロッパでは英語 Burma, ドイツ・オランダ語 Birma, イタリア・スペイン語 Birmania, フランス語 Birmanie など。 ベンガル語での呼び名 Barma に由来するという。 なお Myanmar の r は単に a が長いことを表しているそうだ。
タイの首都クルンテープ(後略)を中国で曼谷と書くのは, やはりビン語漢字音で Bankok を表したものだろう。 「盤谷」と書くこともあるようだが, こちらはどこの漢字音に基づいたものかよくわからない。 ことによると日本漢字音かも。
1/23 に書いた殺人事件の件で, 警察がうちまでくる。 指紋をとられた。 かわりに新しいポスターをくれた。
香港のブルースリーのファンサイトを見ていたら, 日本の市販タイピング練習ソフトウェア「Bruce Lee打」が ダウンロードできるようになっていた :-) このサイトは「華康少女文字」フォントを使っており, やはりダウンロードできるが, これもたぶん売り物のはず。
Joseph Greenberg が亡くなったという話題が sci.lang で出るが, いまのところ Stanford のサイトには関連記事はない。
東京へ帰ってきた。 秋葉原でマシン購入。
| CPU | Athlon(Thunderbird) 1GHz (FSB 200MHz) BOX | 20.7K | パソコンシティー |
| メモリ | PC2100 256MB | 13.98K | ギガパレス |
| HDD | IBM DTLA 305040 (41GB) | 12.5K | パソコンシティー |
| DVD-ROM | A/Open DVD1240 | 6.98K | 俺コンハウス |
| マザーボード | ASUSTEK A7M266 w/a | 22.0K | DOS/V パラダイス |
| ケース | CI-6802 + HEC-300 | 8.8K | T-Zone |
しめて 8万5千円程度(税別)。 DDR-SDRAM にしたり, DVD-ROM をつけたりしたので, 思ったより高くついた。 やっぱり ATX は組み立てが楽でよい。
動かしてみての感想は… ファンがうるさい。
薬局に「若甦」(じゃっこう)という朝鮮人参を使った薬の CM があった。 「甦」の音読みは「ソ」。
5/1, 鹿児島に帰省した。 せっかくなので, 黎明館へ行く。 1F は鹿児島の歴史を当時の文書(多くは複製)の展示でたどる。 たんねんに見ようとするとこれだけで半日かかる。 本当に日本人は平安時代に仮名を発明したのか疑いたくなるほど, どの文書も漢字ばかりだ。 文の終わりに「事」が多い。 むかし, 「漢字をやめてエスペラントにする」という説に反対した章炳麟の文章の中に, 「日本人は意味のない「事」を使う」 という話が出てきて, 何のことだかわからなかったのだが(思い当たることが多すぎて), 章炳麟の読んだのが維新時の漢字で書かれた文書だったとすると, この「事」のことをさすのかもしれない。
2F は民俗部門の展示で, がらっとふんいきが変わる。 県外の人間はこれには驚くだろう。
常設展示から外にでると, なぜか隣室ではフィギュアの展示をやっており, FSS やぷちこやマルチが並んでいた。
サンスイのカセットデッキ DII を購入。 ちゃんとしたカセットデッキは初めて買ったので, 見た目の高級感にちょっと感激。
4/26 夕方からカゼをひき, ひどい頭痛に悩まされるが, ようやくよくなってきた。 ひさしぶりに風邪薬(パブロン)を飲んだが, 味がついていてびっくり。
nifty は最近あまり使わなくなったので, いちばん安い 250円/月のコースに変える。 Biglobe のアクセスポイントはまったく必要なくなったので, Web コンテンツの割り当てだけを残す。
シノーポリ没。54歳。 ベルリンでアイーダを演奏, 第三幕の途中で倒れ, ほどなく亡くなったという。
4/13, 伊地智善継没。82歳, 心不全。
Google で数しらべ。 形容詞(および「違う」)について, 終止形を語幹のかわりに使う形。
| ほしいかった | 70 | ほしいくない | 12 | ほしいければ | 4 |
| 美しいかった | 55 | 美しいくない | 2 | 美しいければ | 1 |
| 大きいかった | 84 | 大きいくない | 2 | 大きいければ | 40 |
| かわいいかった | 291 | かわいいくない | 134 | かわいいければ | 8 |
| ないかった | 704 | ないければ | 100 | ||
| 長いかった | 22 | 長いくない | 2 | 長いければ | 5 |
| うまいかった | 26 | うまいくない | 2 | うまいければ | 2 |
| まずいかった | 13 | まずいくない | 3 | まずいければ | 0 |
| 遠いかった | 24 | 遠いくない | 4 | 遠いければ | 0 |
| ひどいかった | 11 | ひどいくない | 2 | ひどいければ | 0 |
| 良いかった | 48 | 良いくない | 8 | 良いければ | 11 |
| 違うかった | 741 | 違うくない | 173 | 違うければ | 1 |
「赤い・黒い・青い」などの形容詞にはこの言い方は少ないようだ。 おそらく語幹部分の「赤・黒・青」の独立性がたかいからか?
「ないければ」については, Yeemar さんに 「ないければ・んければ」 という文あり(2000-02-29)。 ただし動詞を否定する「ない」について。
大野盛雄没。76歳, 食道ガン。
研究室に一度だけお邪魔したことがある。
金容権編「韓国姓名字典」(三修社 1988) に出てくる韓国の姓 281 (凡例では 279) のうち, JIS X 0208 に含まれない字には:
| 字 | 音 | EUC-KR | UCS-2 | JIS X 0212 | JIS X 0213 (SJIS) |
|---|---|---|---|---|---|
| 樑 | ryang | D5DA | 6A11 | 36-86 | 2-15-43 (F46A) |
| 龐 | bang | DBC2 | 9F90 | 77-57 | 1-94-86 (EFF4) |
| 裵 | bae | DBD1 | 88F5 | 60-51 | 1-91-77 (EE8D) |
| 芮 | ye | E7DC | 82AE | 55-37 | 1-90-67 (EDE1) |
| 邕 | ong | E8BB | 9095 | 65-77 | 1-92-59 (EED9) |
| 庾 | yu | EAEC | 5EBE | 28-46 | 1-84-13 (EAAB) |
| 曺 | jo | F0C6 | 66FA | 34-77 | 1-85-44 (EB6B) |
| 邢 | hyeong | FBAE | 90A2 | 65-84 | 1-92-63 (EEDD) |
| 偰 | seol | ---- | 5070 | 17-84 | 2-01-71 (F087) |
| 郝 | hag | ---- | 90DD | 66-10 | 1-92-70 (EEE4) |
| 鴌 | gweog | ---- | 9D0C | ---- | ---- |
がある。
T-Zone でドイツ語(102 QWERTZ)キーボードを購入。
左シフトキーが小さい。
キータッチはあまりよくない。
Windows 2000 ではコントロールパネルのキーボードの一覧からドイツ語を選ぶだけで使えるようになる。
Linux 上の X でも本来は同じように簡単に使えるようになるはずなのだが,
日本の多くのディストリビューションでは, setxkbmap しようとすると XKB extension not present
と言われたり, デッドキーが動かなかったり, いろいろ手がかかる。
asahi.com:
「在日統一のハナを大阪から咲かそう」 3万人集う
「大阪ハナマトゥリ」を開催…「ハナ」は「ひとつ」を意味する韓国・朝鮮語。
「マトゥリ」が何を意味するかは書いてない。
2/23 以降のいろいろをまとめ書き。
(追記) QWERTZ を QUARTZ と書いていたので, 修正した。
FMV-BIBLO LOOX の DVD-ROM だが, 東芝 DVD-ROM SD-C2402 (Firmware: 1F15) だった。 真松の HomePage によると LOOX の DVD-ROM には松下寿製と東芝製の二種類あり, 東芝のは 1015 の RPC-1 Firmware を使えばリージョンフリーになることがわかった。 試してみたところ, 問題なく動作しているようだ。 今のところは手持ち DVD-Video (Region 1/2) で見られないものはない。 しかし外部出力が S 端子しかないのはやはり問題だ。
紀伊國屋書店新宿南口店 6F にて, 英会話教材の勧誘の人が, 近くを通る客に向けてしきりに 「英会話のご案内はもうもらってますか」を連発していた。
asahi.com:
パンダの「良浜」もう6カ月 和歌山・白浜
和歌山県白浜のパンダの赤ちゃん「良浜(らうひん)」。
http://osaka.yomiuri.co.jp/feature/animal/000930.htm や
http://www.adventureworld.co.jp/pandababy/baby-new.htm
を見ても, なんで「らうひん」と読むのかは不明。
韓炳三没。65歳。急性肺炎。
交響組曲 もののけ姫」Recording in PRAHA 「第一章アシタカせっ記」の注に“「せっ記」の「せっ」は造語のため表示できません。”とあり。 造語だから表示できない, ってのは変じゃないかなあ。 (ちなみに実際の字は「茸」の耳がふたつある字)
日本に帰ってきたが, 2/28 にシアトルで大きな地震があったらしい。
帰りの飛行機の機内音楽は, 行きと同じだった。 画面に現在位置と所要時間などが表示されるが, 所要時間はまちがっているので無視するように言われる。 「外気温度 -57°摂氏」という表示が気になる。
口蹄疫は中国語でも「口蹄疫」でよいようだ。 英語で「foot and mouth disease」と順序が逆になっているのはなぜか, という問題が sci.lang に出ていた。 ドイツ語は日本語と同じ順序。
ワコールのデューブルベ (dublevé) というのは doublevé ではないのか? なにかとかけているのかとも思ったが, 思いつかず。
asahi.com:
崔、鄭など5文字の戸籍名認める 「特別永住者」で与党
「崔、鄭、姜、趙、尹」の 5字が戸籍法で使用が認められる「常用平易な文字」でないので,
戸籍法を改定する, という話だが, よくわからない。
それ以外の「蔡」「邵」「鍾」「甄」「閔」「盧」「劉」「曺」「邢」など
80字程度はどうするのか。
Claude Shannon 没。84歳。死因は公表されず。
http://www.telp.com/gardening/latin.htm というところで, 植物名ラテン語の英語式発音を説明してあった。 わかりにくい説明だ…
2/28 発の成田行き飛行機の予約をする。
2/19 は President's Day とかで世間的には休みだったようだ。
ドラッグストアに行く。 バレンタイン用のグッズがおいてあったコーナーには, 復活祭用の卵がおかれていた。 ずいぶん先の話だ。 日本なら, ひなまつりや卒業・入学セールが間にはさまるところ。 あっ, ホワイトデーというのもあったか...
ZDNet Japan のニュースで, 中山市のPC関連輸出、昨年は総額2億7千万米ドル という記事があったが, 「中山港における対外工装配服務有限公司向けのPC関連製品輸出は」 といった, 原文の漢字をそのまま並べただけのような意味のとりづらい文章が並ぶ。 「台湾の宏碁電脳」というのも Acer と書かないと, ふつうの日本の ZDNN 読者にはなんのことだか理解できないと思う。
asahi.com わかしお銀への640億円支援合意、さくらなど4行 を最初「沸かし・お銀」と読んでしまった。
2/9 からは雨つづき。ときどき日も照るが, ときどきかなり激しくふる。 きょうは山間部の雪のために高速道路が昼まで閉鎖。 この季節に米国に来たのははじめてなので, これが普通のことなのかどうかよくわからない。
asahi.com: 李登輝前総統、喬石元党幹部、秘密のパイプ? で, 「1月に死去した歴史学者の戴國てる氏」 と書いてあった :-) 「てる」は本当は 煇(火へんに軍)。
前日は 22:30 ごろ寝た。 06:30 ごろ目がさめる。 健康的な生活だ...
ノートPC だが, 一晩寝かせたら回復したのか, きょうは何も問題なく動いている。 TurboLinux は悪くないが, cvs や flex を別にとってこないといけないので, 開発に使うのはちょっと面倒だ。
今日から米国出張。 準備のために CD-R を焼いたり, 買ったばかりのノートPC をいろいろいじったりしていたら, 徹夜してしまった。
日本の朝 10:30 ごろ会社から家に戻り, 荷造りしてすぐ空港へ向かう。 San Jose いきの飛行機の客はたいていビジネスマンなのだが, 今回は珍しく 20歳前後の女性が多い。 乗り換えて Las Vegas に向かう人々らしい。 夕食のメニューはいつもどおり牛と鶏から選択できるが, 牛の方は以前のようなビフテキではなく, すき焼きと書いてあった。 鶏をたのんだため, すき焼きが実際にどんなものだったかは不明。 機内音楽は 1チャンネルがクラシックで, クレーメル特集。 ペルトのタブラ・ラサやシュニトケ, ピアソラ, グラスなど。 宮城道雄「春の海」もあった。
機内で腕時計(デジタル)の時刻をあわせようとして, 時刻あわせモードに切り替えるボタンを押しても何も起こらないのに気づいてあせる。 座席の角にボタンを押し当てて体重をかけることでようやくモードが切りかわった。
米太平洋標準時で 12:00 ごろに会社に到着。 17:00 ごろ眠くてたまらなくなる。 時差ボケとは関係なく, たんにあまり寝ていないからのようだ。
20:30 ごろアパートへ。 道路をはさんで向かい側が砂浜と太平洋。 窓から桟橋がよく見える。 その東は遊園地, 裏はボウリング場。 環境がいいのか悪いのか。
テレビのチャンネル体系がいままで泊まったアパートとぜんぜん異なっていて 混乱する。 同じ市内なのだが。
ASAHI-NET の海外アクセスポイントが使えることを確認。 しかしモデムケーブルにつまずいて, ノートPC を机の上から床にかなり強く落としてしまい, そのあと動きがかなりおかしい。 HDD がときどきリードエラーを起こして何度も再試行しているようだ。
ノート PC 用の外付け CD-ROM が壊れたので, 買いに行く。 DVD-ROM が安いが, うちのノート PC では遅すぎて DVD Video がまともに再生できそうにない。 DVD-ROM にもなるポータブル DVD Player というのも売っていたが値段が高いし, ノート PC の画面で DVD を鑑賞するわけにはいかないようだ。
結局 DVD-ROM つきのノートPC を買うことにしてしまった。 重いのはいやなので, 富士通 FMV-BIBLO LOOX T5/53 にする。 1.5kg 程度の B5 ノートだが, DVD-ROM がついている。 液晶の解像度は 1280x600 と, 横長の珍しいものだが, TurboLinux のサイトに X の設定の仕方が懇切丁寧に書いてあるので, 安心だ。 (Windows 2000 を入れてみたが, 800x600 にしかならなかった) おもしろいことに, 富士通のサイトには LOOX での Linux 動作確認の情報はあるのに, Windows 2000 については何も書いてない。
このマシンについて詳しくは, 計算機購入歴 ページに書いた。
asahi.com: オウム上祐史浩幹部が東京・世田谷区に移転
転居先の南烏山6丁目は, うちの最寄り駅のすぐそばである。
ドリームキャスト生産中止の報道は, どうにも混乱している。
まず, ZDNet Japan では
セガ,ドリームキャスト生産打ち切りを検討 という記事が出る。
これに対して, 同じ ZDNet の GameSpot では,
セガが「DCの生産を中止」の一部報道を否定
という記事が出た。
セガの正式な否定は
弊社ドリームキャスト事業に関する一部の報道について
というページでみられる。
しかし,
ZDNet News Bursts には, 上のページを参照した
セガ,ドリキャス生産中止検討を事実上認める
という記事が載った。
この否定表明自身, 事実上の生産中止と同じであると考えることができるということらしい。
asahi.com には 1/24 の昼ごろ生産中止の記事が載ったが, 夜には消えていた。 ただし紙媒体の朝日新聞には 1/24 夕刊と 1/25 朝刊に大きく載り, とくに修正記事はない。 どうなっているのやら。
ほかに, 読売・産経も生産中止の記事をのせる。 毎日・日経には記事なし。
朝, ひげを剃ろうとおもったら湯沸かし器が点火しない。 電池がきれたようだ。 コンビニに電池を買いに行くところで, 警察に呼び止められた。 前に書いた一家4人殺人事件の事情聴取だそうだ。 しかし 12/30 と 12/31 のどの時間に何をしていたかたずねられても, もはやほとんど覚えていないぞ。 事件のあったあたりは駅と逆方向なのであまり行ったことはなく, 警察のお役にたつ情報を提供することができなかったのは残念だ。 しかしおかげであのへんに TSUTAYA があることを初めて知った。 こんど行ってみよう。
古い電池は, 有効期限が 1996年になっていた。 火がつかないはずだ。
早稲田大学政治経済学部の平成11年度試験問題 を見た。 問題文の魯迅の文章と設問がまるで関係ないのは試験問題の常なのかもしれないが, とても悲しい。 また, 問題自身もおかしい。 最初のまちがいさがし問題で, ベトナムの王朝は陳朝でなく李朝であるからまちがいだが, 別の選択肢の「タイ系の大理国」とあるのもまちがいだ (大理国の支配階層はチベット・ビルマ系と考えられる)。 これでは正解の選びようがない。
「幻のペンフレンド2001」が話題になっているが, 3月に出る DVD NHK少年ドラマ・アンソロジー I には「タイム・トラベラー」の最終回が入るというので驚き。
1/10 以降 Hybris つきメールがいろいろなアドレスから届くようになった。 どうもテレビ東京でパワーパフガールズが始まったために, 多くの人が私の PpG ページを見にきたらしい。 PpG ページの頭に Hybris に対する注意書きを追加した。
asahi.com:
犯人は脱靴室から侵入? 鳥取・米子市の新生児不明事件
「脱靴室」とは珍しいことば。
雪。 夜 SkyPerfecTV のうつりが悪くなる。 雪の日はうつりが悪くなるというのはきいていたが, たいした降雪量でもないのに…と思ったが, たんにアンテナの上に雪がつもっていただけだった。 はらいのけたらちゃんとうつるようになった。
東京に戻ってきた。 モデムのケーブルを持っていきそこねたため, 鹿児島ではメールを読むことができなかったが, 1/3 づけで最近話題の Hybris ウイルスが届いていた。 メールウイルスをもらったのは(たぶん)初めてなのでうれしい。
1998年6月22日の「いろいろ」に書いたうちの坊さんだが, 病気のため家々を回れなくなったそうで, 今日は別な若い坊さんだった。 「舎利弗」をシャリフォ, 「黄色黄光」をウォーシキウォーコー, 「若有」をニャクヴーのように読んでいた。 「及」はやはりギュッと発音していた。 どういう流儀だか知らないが, 浄土真宗興正寺 の鹿児島別院の元住職だった人のお孫さんで, 京都の龍谷大学で学んだ方だとのこと。
12/31 に起きた世田谷の一家4人殺人事件の現場は我が家のすぐそばだ。 周りの人間から, 閑静な住宅街に住めてうらやましいと言われる。 また, 右手をケガしないように注意された。 うちの親は, 事件が起こるまで祖師谷をソシダニと読むと思いこんでいたそうだ。
12/31 に床屋に行ったとき, 犯人は外国人だと断言している人がいた。 外国人差別発言だー。
黄砂が九州に到着。いつもより早い。 天気図を見ると日本の南海上に台風23号が。去年最後の台風か。
NHK 教育テレビで「NHKスペシャル: 四大文明」の総集編みたいなのをやっていた。 私は初めて観た。 エジプト・メソポタミアあたりはともかく, 中国文明となるとあまりにいい加減な説明に観ていられなくなる。 「殷が羌と戦った」とか, 「羌の頭を切り離したのは復活を恐れたためだ」とか, 「殷は青銅の武器を持っていたために羌を圧倒した」とか, とんでもないことをナレーターが断言し続けるのには参った。
民放に切り替えると, 「21th Century」とデカデカと書いた広告が…
星新一のエッセイ集「きまぐれ暦」(新潮文庫 1979, もとは河出書房 1975) 中の「単位について」より引用。
ついでにもうひとつ、 なかば冗談なかば本気の提案。 昭和の年数と西暦との二重のわずらわしさの解消法である。 年号の廃止は、 「日本人とユダヤ人」という本のなかで、 自主性のないことだと皮肉られており、 意地でもやれない。 そこでだが、 西暦二千年まで昭和をつづけ、 二千一年になった時、 なにかおめでたい行事を考案し、 「日扇」でも「弐泉」でもいいから、 そんな発音の年号に改元するのである。 日扇二年、 日扇三年となれば、 あとはスムースだ。 以後ずっと二ケタですむ。 いま西暦が日常生活にとけこめないでいるのは、 一九七一などと、 四ケタで呼ばねばならず、 最初の二ケタの省略ができないからだが、 その点も解決される。 もっとも、 あとかなり先の話だが、 われながら悪くないことだと思っている。