initial revision: 1997-11-09
last modified: 1997-11-16
このスクリーントーンの各行は同じ文字列が走馬灯方式に出現する。 したがって1行の文字列自身は短い。 どこが行頭かはトーンをよく眺めるとわかる。 全部で21行ある。 上の行と下の行はちゃんとつながっているようだ。 「すげこま」 では, 14行めから使ってあり, 最後の21行めまではそれなりに読める。 そこから先頭行に戻り, 12行めまでわずかに見えている。
アラビヤ語については大昔ちょっとかじっただけだが, 試しに読んでみる。 信用しないように。
#01
翻字: SR`t HDhH 'LSY'Rt --- KM' N`LM --- H'|YLt
解読: sur`a ha:dhihi s-saiya:ra --- ka-ma: na`lamu --- ha:'ila
語釈:
| 1-1 | sur`a | 速度 |
| 1-2 | ha:dhihi | この(f) |
| 1-3 | saiya:ra | 車 |
| 1-4 | ka-ma: | 〜のように |
| 1-5 | na`lamu | (<`alima) 知る(1複現) |
| 1-6 | ha:'ila | 恐ろしい・すごい(f) |
#02
翻字: JD@. 'Dh YMKN |'N TSYR BSR`t 124
解読: jiddan. idh yumkinu an tasi:ra bi-sur`a 124
語釈:
| 2-1 | jiddan | 非常に |
翻訳(1-1 … 2-1): この車の速度は, 周知のとおり, たいへんすごい。
| 2-2 | idh | そして |
| 2-3 | yumkinu | (<amkana = makuna IV) 〜が可能である(3単現m) |
| 2-4 | an | 接続詞 |
| 2-5 | tasi:ra | 走る(3単接f) |
| 2-6 | bi- | 〜で |
| 2-7 | sur`a | 速度 |
| 2-8 | 124 | 「mi'a wa arba`a wa `ishru:na」と読む |
#03
翻字: KYLWMTR@ KhL'L `ShR ThW'N FQ.T!. WQD BD|'
解読: ki:lo:mitr khila:la `ashar thawa:n faqa.t! wa qad bada'a
語釈:
| 3-1 | ki:lo:mitr | キロメートル |
| 3-2 | khila:la | 〜の間に |
| 3-3 | `ashar | 10(f) |
| 3-4 | thawa:n | 秒(pl.) |
| 3-5 | faqa.t | 僅か |
翻訳(2-2 … 3-5): そのうえ, 僅か4秒のうちに速度124kmで走ることができる!
| 3-6 | wa | そして |
| 3-7 | qad | まだ・もう |
| 3-8 | bada'a | 始める(3単完m) |
#04
翻字: SB'Q 'LSY'R'T |'WL MRt FY |'MRYKt, ThM
解読: siba:q as-saiya:ra:t auwal marra fi: amri:ka, thumma
語釈:
| 4-1 | siba:q | 競走 |
| 4-2 | saiya:ra:t | 車(pl.) |
| 4-3 | auwal marra | 初め |
| 4-4 | fi: | 〜の中で |
| 4-5 | amri:ka | アメリカ(?) |
| 4-6 | thumma | そして・さらに |
#05
翻字: 'NTQL B`D DhLK 'Ly JMY` 'N.H'| 'L`'LM
解読: intaqala ba`ada dha:lika ila: jami:` an.ha:' l-`a:lam
語釈:
| 5-1 | intaqala | (= naqala VIII) 移動する (3単完m) |
| 5-2 | ba`ada | 〜のあと |
| 5-3 | dha:lika | それ |
| 5-4 | ila: | 〜へ |
| 5-5 | jami:` | 〜のすべて |
| 5-6 | an.ha:' | 方面 |
| 5-7 | `a:lam | 世界 |
#06
翻字: TQRYB@. WQBL 'N NT`RF `Ly KYFYt |'JZ'|
解読: taqri:ban. wa qabla an nata`arrafa `ala: kaifi:ya ajza:'
語釈:
| 6-1 | taqri:ban | ほとんど |
翻訳(3-6 … 6-1): その自動車のレースは最初は米国で始まったが, その後ほぼ世界じゅうに普及した。
| 6-2 | wa | そして |
| 6-3 | qabla | 〜の前に |
| 6-4 | an | 接続詞 |
| 6-5 | nata`arrafa | (<ta`arrafa = `arafa V) 学ぶ(1複接) |
| 6-6 | `ala: | 〜の上に |
| 6-7 | kaifi:ya | 方法 |
| 6-8 | ajza:' | 部分・パーツ(pl.) |
#07
翻字: HDhH 'LSY'Rt WMKWN'TH' YNBGhY |'N N`LM B|'N
解読: ha:dhihi s-saiya:ra wa mukawwina:tu-ha:(?) yanbaghi: an na`lama bu'na(?)
語釈:
| 7-1 | ha:dhihi | この(f) |
| 7-2 | saiya:ra | 車 |
| 7-3 | wa | そして |
| 7-4 | mukawwina:tu-ha: | (<kawwana = ka:na II) 「作る」の能動分詞(pl.f) + 代名詞(対格f) (?) |
| 7-5 | yanbaghi: | (<inbagha: = bagha: VII) 〜が必要である(3単現m) |
| 7-6 | an | 接続詞 |
| 7-7 | na`alama | (<`alima) 知る(1複接) |
| 7-8 | bu'na | (<ba:'a) 戻る(3複完f)? bi-an じゃないよね? |
#08
翻字: `Ly S'|YQ HDhH 'LSY'Rt 'N YKWN M'HR@
解読: `ala: sa:'iq ha:dhihi s-saiya:ra an yaku:na ma:hir
語釈:
| 8-1 | `ala: | 〜の上に |
| 8-2 | sa:'iq | 運転・運転手 |
| 8-3 | ha:dhihi | この(f) |
| 8-4 | saiya:ra | 車 |
| 8-5 | an | 接続詞 |
| 8-6 | yaku:na | (<ka:na) 〜である・になる(3単接m) |
| 8-7 | ma:hir | 熟達している |
#09
翻字: JD@, WQWY 'L|'`.S'B LYT.HML KL
解読: jiddan, wa qawiya l-a`.sa:b li-yata.hammala kull
語釈:
| 9-1 | jiddan | 非常に |
翻訳(6-2 … 9-1): この車の部品について(?)学習する前に, その製作者(?)はその非常に熟達した運転を知る必要がある(??)。
| 9-2 | wa | そして |
| 9-3 | qawiya | 強くなる |
| 9-4 | a`.sa:b | 神経(pl.) |
| 9-5 | li | 〜のため |
| 9-6 | yata.hammala | (<ta.hammala = .hamala V)支える(3単接m) |
| 9-7 | kull | 全て |
#10
翻字: 'LMF'JAT 'LTy QD T.S'DFH NTYJt 'LSYR
解読: l-mufa:ja'a:t llati: qad ta.sa:dafa-hu nati:ja s-sair
語釈:
| 10-1 | mufa:ja'a:t | (<mufa:ja'a) 驚き (pl.) |
| 10-2 | llati: | 関係代名詞(f) |
| 10-3 | qad | すでに |
| 10-4 | ta.sa:dafa | (= .sadafa VI) 出会う |
| 10-5 | nati:ja | 結果 |
| 10-6 | sair | 旅・移動・動作 |
#11
翻字: BHDhH 'LSR`t. |'M' MN N'.HYt TRKYB
解読: bi-ha:dhihi s-saiya:ra. amma: min na:.hiya tarki:b
語釈:
| 11-1 | bi | 〜で |
| 11-2 | ha:dhihi | この (f) |
| 11-3 | saiya:ra | 車 |
翻訳(9-2 … 11-3): および, この車での走りの結果に会ってしまったすべての驚きにたえるように 神経が強い(ことが必要である)。
| 11-4 | amma: | 〜の限り |
| 11-5 | min | 〜から |
| 11-6 | na:.hiya | 方面・領域 |
| 11-7 | tarki:b | 構造・構成 |
#12
翻字: 'LSY'Rt, FQD K'NT Fy 'LBD| `'DYt JD@
解読: s-saiya:ra, fa-qad ka:nat fi l-bad' `a:diya jiddan
語釈:
| 12-1 | saiya:ra | 車 |
| 12-2 | fa | 接続詞(amma: に対応) |
| 12-3 | qad | すでに |
| 12-4 | ka:nat | ある・なる (3単完f) |
| 12-5 | fi | 〜の中で |
| 12-6 | bad' | 始め |
| 12-7 | `a:diya | 普通の(f) |
| 12-8 | jiddan | 非常に |
#13
翻字: MThL B'QY 'LSY'R'T, M` |iJR'| `MLYt
解読: mithla ba:qi: s-saiya:ra:t, ma`a ijra: `amali:ya
語釈:
| 13-1 | mithla | 〜のように |
| 13-2 | ba:qi: | (<baqiya) 残っている(?) |
| 13-3 | saiya:ra:t | 車(pl.) |
翻訳(11-4 … 13-3): 車の構造については, 最初のうちは他の車と同様にごく普通だったが,
| 13-4 | ma`a | 〜とともに・〜をもって |
| 13-5 | ijra:' | 性能 |
| 13-6 | `amali:ya | 仕事・作品・技術・作戦 |
#14
翻字: TKhFYF WZNH' BQDR 'L'MK'N WTQWYt QDRt
解読: takhfi:f wazn-ha: bi-qadr l-imka:n wa taqwiya qudra
語釈:
| 14-1 | takhfi:f | 軽減 |
| 14-2 | wazn | 重さ |
| 14-3 | -ha: | 代名詞(gen.f) |
| 14-4 | bi-qadr | 〜によって |
| 14-5 | imka:n | 能力 |
| 14-6 | wa | そして |
| 14-7 | taqwiya | 強化 |
| 14-8 | qudra | 力 |
#15
翻字: M.HRK'TH'. WQD |'JRYT `LYH' L'.HQ@
解読: mu.harrika:ti-ha:. wa qad ajraita(?) `alai-ha: la: .haqq
語釈:
| 15-1 | mu.harrika:t | 動かすもの・エンジン |
| 15-2 | -ha: | 代名詞(gen.f) |
翻訳(13-4 … 15-2): 能力およびそのエンジン力の強化によるその重量の軽減の性能を持つ。
| 15-3 | wa | そして |
| 15-4 | qad | まだ・もう |
| 15-5 | ajraita | (<jara: IV) 遂行した |
| 15-6 | `alai-ha: | 代名詞(f)の上に |
| 15-7 | la: | 〜がない |
| 15-8 | .haqq | 真実・所属・義務 |
#16
翻字: T`DYL'T MKhTLFt .HTy .S'RT QDRTH'
解読: ta`di:la:t mukhtalifa .hatta: .sa:rat qudratu-ha:
語釈:
| 16-1 | ta`di:la:t | 変更・転換(pl.) |
| 16-2 | mukhtalifa | 異なる(f) |
| 16-3 | .hatta: | 〜迄 |
| 16-4 | .sa:rat | 〜になる(3単完f) |
| 16-5 | qudratu | 力 |
| 16-6 | -ha: | 代名詞(gen.f) |
#17
翻字: TFWQ QDRt |'QWy 'LSY'R'T 'L'`TY'DYt
解読: tafu:qu qudra aqwa: as-saiya:ra:t l-i`tiya:diya
語釈:
| 17-1 | tafu:qu | (<fa:qa) 超える(3単現f) |
| 17-2 | qudra | 力 |
| 17-3 | aqwa: | より強い |
| 17-4 | saiya:ra:t | 車(pl.) |
| 17-5 | i`tiya:diya | 普通の(f) |
#18
翻字: `Dt MR'T. WMShKLt HDhH 'LSY'Rt HY
解読: `idda marra:tin. wa mushkila ha:dhihi s-saiya:ra hiya
語釈:
| 18-1 | `idda | 数/多くの |
| 18-2 | marra:tin | 何度も |
翻訳(15-3 … 18-2) その力が普通の車の何倍も(?)強くなるまで, いろいろな変更を行った。
| 18-3 | wa | そして |
| 18-4 | mushkila | 問題 |
| 18-5 | ha:dhihi | この(f) |
| 18-6 | saiya:ara | 車 |
| 18-7 | hiya | 代名詞(f) |
#19
翻字: KYFYt 'BQ'|YH' FY .H'Lt TW'ZN WHY TSYR
解読: kaifi:ya ibqa:'-ha: fi: .ha:lati tawa:zun wa hiya tasi:ru
語釈:
| 19-1 | kaifi:ya | 方法 |
| 19-2 | ibqa:' | 維持 |
| 19-3 | -ha: | 代名詞(acc.f) |
| 19-4 | fi: .ha:lati | 〜の状態に |
| 19-5 | tawa:zun | 平衡・均衡 |
| 19-6 | wa | そして |
| 19-7 | hiya | 代名詞(f) |
| 19-8 | tasi:ru | (<sa:ra) 走る(3単現f) |
#20
翻字: BMThL HDhH 'LSR`t. WQD TM 'LTGhLB `Ly
解読: bi-mithl ha:dhihi s-sur`a. wa qad tamma at-taghallub `ala:
語釈:
| 20-1 | bi- | 〜で |
| 20-2 | mithl | 類似・同様 |
| 20-3 | ha:dhihi | この(f) |
| 20-4 | sur`a | 速度 |
翻訳 (18-3 … 20-4): この車の問題は, 安定した状態を保ったままこの速度で走る方法である。
| 20-5 | wa | そして |
| 20-6 | qad | すでに |
| 20-7 | tamma | 終了する |
| 20-7 | taghallub `ala: | 〜の克服 |
#21
翻字: HDhH 'LMShKLt, WDhLK BJ`L HYKL
解読: ha:dhihi l-mushkila, wa dha:lika bi-ju`l(?) haikal
語釈:
| 21-1 | ha:dhihi | この(f) |
| 21-2 | mushkila | 問題 |
| 21-3 | wa | そして |
| 21-4 | dha:lika | それ(m) |
| 21-5 | bi | 〜で |
| 21-6 | ju`l | 報奨(?) |
| 21-7 | haikal | 枠組・シャーシ |
翻訳(20-5 …) そして, フレームのおかげでこの問題の克服が完了してしまい, …(以下不明)