カナダのメイドカフェ

トロント近郊の Scarborough に i maid cafe というメイドカフェがあるそうな。 いったい「i」に何の意味があるのか, よくわからない。 看板には中国語で 「食字路口(十字路口と同音)」 とあり, たぶん台湾系なのか? 今年の 7/22 にオープンしたらしい。

Toronto Star の記事 「French maids, Asian food」 でとりあげられていたが,

The maids (all are female) are usually pale-skinned, black-haired, big-eyed Asian teenagers who resemble Japanese anime characters.

って, ホントかいな?

投稿時刻 2006-11-23 11:59toon::anime | コメント (8)

現在のコメント:

メイドカフェかぁ。

カナダにもメイドカフェ(もどき)があるんだ!ちょっとビックリです。さすがトロント。

>って, ホントかいな?

この描写、可笑しいですよね!

投稿者: ceena 投稿時刻: 2006/11/23 (Thu) 22:19:14

どうもごぶさたしてます

しくへっどさんのところにも記事があがったんですね。

くわしい記事がこっちにあがっていました(中国語ですが)。この人は食事はどうも気に入らなかったようです。「メイド」さんは英語があまりうまくなかったので中国語でしゃべったそうです。カラオケもあるようですが, 中途半端なかんじですね。

http://chichican.blogspot.com/2006/10/blog-post_6599.html

投稿者: massangeana 投稿時刻: 2006/11/28 (Tue) 05:48:06

Maid Cafe at Canada

alpha7です。

通常なら、この手の情報はもう1つのブログに投稿するのが常でしたが、メイドカフェ関連記事という事もあり、こちらのブログに投稿します。

投稿者: 「萌え店」レポート 投稿時刻: 2006/12/03 (Sun) 21:57:06

カナダのメイドカフェ

日本では廃れたのか浸透したのか、最近はニュースで聞く事もめっきり少なくなったメイ...

投稿者: 投資家あいの気になるニュース 投稿時刻: 2006/12/17 (Sun) 16:46:18

about i maid cafe

This place changed it's chinese name recently.
english name "i maid cafe" remain the same.
the maid's dress changed from Black & White, to Red & White.

投稿者: Canchi 投稿時刻: 2007/10/11 (Thu) 01:11:00

re: i made cafe

Thanks for the info and sorry for the belated reply.

I searched around -- so the cafe has been renamed to "秀色可餐廳"? Maybe "秀色" is more suitable for maids.

投稿者: massangeana 投稿時刻: 2007/12/05 (Wed) 20:39:21

LAにメイドカフェ

はじめまして。

近日中にロサンゼルスに(日本風)メイドカフェが開店するそうです。

http://www.royal-t.org/

※前の書き込みはアップミスですのでお手数ですが削除お願い致します。

投稿者: Hugo 投稿時刻: 2008/02/04 (Mon) 01:38:30

ほう

情報ありがとうございます。
村上隆関連ですか! カナダのとはずいぶんちがいそうですね。米国ではまともで常設のメイドカフェというのは聞いたことがないので, 期待できるかもしれませんね。

投稿者: massangeana 投稿時刻: 2008/02/04 (Mon) 21:45:05

この記事のトラックバック用URL:
http://www.massangeana.com/toon/cgi-bin/blosxom.cgi/toon/anime/shizilukou.trackback

新規コメントの投稿